網路兩大搞笑天王orange+草泥馬相見歡

這個真的超好笑的
之前網路上就已經有在醞釀
讓兩大天王相見歡
沒想到

期待已久的爆笑橘子
終於真的遇上草泥馬了
劇情非常有趣
看完之後相信可以讓大家學到不少


[giggles] Rain makes my nose tickle! [giggles]
What are you talking about? You don't have a nose.
[both laugh]
Whoa, the rain is stopping.
[gasps] Look Orange, it's a rainbow! Yay!
Whoa! It is a rainbow!
Hey, hey Charlie!
Hey, Charlie, hey! You're not gonna see the rainbow.
Hey! Hey, Charlie, wake up! It's a rainbow!
God, you guys. This had better be freakin' important.
Is the kitchen on fire again?
We have to go see the rainbow! Yeah, we have to go get the pot of gold!
Come on! The pot of gold at the end of the rainbow; let's go!
Pot of gold. Sure.
I'm going back to sleep now. No, Charlie!
You have to get up and take us to the rainbow!
Please stop jumping on me.
Yeah, I want my pot of gold, Charlie. Let's go. Hurry!
I love rainbows and puppies and kittens
and flowers and rainbows and clouds and bunnies and rainbows!
All right, fine! I'll go with you to see the rainbow.
No, you're doing it wrong, Marshmallow.
It's like this. Nyanyanyanyanya...
Oh, okay! Nyanyanyanyanya...
(both) Nyanyanyanyanya...
Oh, God, would you guys knock it off already?
Geez, won't don't you stop horning in?
[both laugh] [groans]
Hey! Hey, Charlie! What?
Hey, Charlie, hey! What?!
What are you gonna buy with your share of the gold?
I'm gonna buy a pot of gold.
You guys do realize that there actually isn't a pot of gold
at the end of the rainbow, right?
I'm gonna buy more rainbows! [giggles]
You can't buy a friggin' rainbow!
Then I'll buy a rainbow machine that'll make millions of rainbows!
(both) Yay!
Oh God, wait. Who is that?
It's Pear and Midget Apple! (Orange) Come on, guys.
We're gonna go get the pot of gold at the end of the rainbow!
(together) Yay!
Charlie's giving us a ride. Hop on!
Yay for Charlie! Oh, no.
I am not carrying all you guys and those suitcases.
But they're important, Charlie. Yeah, they're important, Charlie.
Oh, come on, Charlie!
[all yelling "Charlie" repeatedly]
Okay! I'll carry the stupid suitcases too!
[fruits making annoying noises]
Oh God, would you guys shut up?!
[laughter]
These suitcases are freakin' heavy!
And this isn't very sturdy. We shouldn't be on it.
Oh, come on. Stop horsing around and just go, Charlie.
[laughter]
Uhh...seriously guys,
[bridge crumpling] this bridge is starting to break.
We need to get rid of those friggin' suitcases.
Wait, we can't do that, Charlie.
Yeah Charlie, we can't. Why? What's inside 'em?
Parachutes. What?
[bridge tumbles over, fruits scream]
[crash!] [Charlie groans]
Ohh! Oh... Ow!
My friggin' leg.
[gasps] It's not just a rainbow,
it's a double rainbow! Yay!
(Orange) And a double pot of gold!
(Midget Apple) What does it mean?
I'll tell you what it means.
It means those pots of gold are mine. [laughs devilishly]
[all commenting on double rainbow]
You guys just shut up!
I swear, I didn't even want to come here.
Now I've got a freakin' broken leg thanks to you fruit baskets.
Just shut up!
Hey, hey Charlie! What?
Knife!
Oh, God! Right in the other kidney!
往右滑或按下右鍵閱讀下一篇文章! 或是幫忙按一下讚鼓勵吧!